Unučici da ne zaboravi domaću riječ / prezentirana zbirka dijalektalne poezije `Naši tonci, navade i užonci` Laure Farguna

Unučici da ne zaboravi domaću riječ / prezentirana zbirka dijalektalne poezije `Naši tonci, navade i užonci` Laure Farguna

6.3.2013. // Glas Istre // Objavljeno u kategoriji Kultura

RAŠA - U sklopu obilježavanja 92. obljetnice Labinske republike u nedjelju je u dvorani RKUD-a "Rudar" u Raši prezentirana zbirka dijalektalne poezije "Naši tonci, navade i užonci"  autorice Laure Farguna. RKUD  "Rudar" nakladnik je knjige, a  njegovi svirači pružaju glazbenu podlogu za deset izabranih pjesama koje na CD-u priloženom  uz knjigu recitira autorica.

Faraguna, umirovljena viša  medicinska sestra, članica Općinskog vijeća, svoj je pjesnički prvijenac posvetila unuci Nini.

- Desilo mi se da sam oboljela kada je Nina imala samo devet mjeseci. Ona me jedina izvukla iz toga, živjela sam i borila se da doživim da naraste, počne govoriti i da me zove po imenu. Htjela sam joj pustiti neku uspomenu na  mene kada me više ne bude i zato sam sastavila zbirku, da ne zaboravi domaću riječ i običaje, ispričala nam je.

Pjesme govore o djetinjstvu provedenom u Koromačnu i na Skitači, radosnom i sretnom unatoč oskudici koja je vladala sredinom prošlog stoljeća. Sastavljane su, kaže u pogovoru labinski pjesnik Sandro Gobo, u himničnom tonu, tako da u čovjeku pobude one najskrovitije, najintimnije doživljaje radosti i nadanja. Karakterizira ih ritmičnost i pjevljivost i po tome su nalik na zdravice.

- Mogu se pjevati uz roženice. Moja majka je umjela pjevati narodne pjesme i tu je najvjerojatnije došlo do izražaja nešto što sam od toga naslijedila, kaže Faraguna. Premda, veli, čita sve što joj dođe pod ruku, druge pjesnike uopće ne čita jer ne želi da na njen izraz netko utječe, želi ga zadržati izvornim. Zbirka je izbor iz radova koje piše još iz srednje škole. U ladici ima još toliko dijalektalnih pjesama, ali i ljubavnih na standardnom jeziku te autobiografski roman.

- Kao medicinska sestra koja je u jednom trenutku postala pacijent, imam rijetko iskustvo i jedne i druge strane. To me ponukalo da ga opišem u širem proznom djelu, koje sam naslovila "Ispred i iza vrata", kazala je.Ipak, sljedeća će joj knjiga najvjerojatnije biti svojevrstan  nastavak ove tek izdane, dijalektalna poezija posvećena  Laura Faraguna mladosti. R. SELAN

laura faraguna beseda običaji tanac kultura nasljeđe rkud rudar raša